华纳开通“蛇佬腔”在线翻译网站

华纳开通“蛇佬腔”在线翻译网站

蛇佬腔”(Parseltongue)就是蛇类的语言,在《哈利波特》系列中能说这种语言的人可不一般(如哈利和伏地魔),“蛇佬腔”是一种天赋,但普通人也可以模仿,如罗恩就在《死亡圣器》里模仿哈利的“蛇佬腔”进入了霍格沃茨密室,用蛇怪的毒牙摧毁了伏地魔7个魂器之一的“赫奇帕奇圣杯”。 阅读全文

迈克尔·贝写给观众和电影放映员的两封信

第一封,写给观众的:

我想利用这个机会感谢世界各地的《变形金刚》粉丝,能够让我在执导《变形金刚》系列的过程中获得如此多的快乐。和来自世界各地大约4000名剧组人员一起工作是一次难得的良机。这些艺术家们都是各自领域里的佼佼者,我很荣幸能与你们共事,我们一起度过了一段精彩的时光。

《变形金刚3》(Transformers 3: Dark of the Moon)遇到了一些有史以来最艰巨的技术挑战。而且还要用3D摄影机拍摄。我恳请大家去最好的影院来观看这部电影的3D版。在这部电影中,3D是提前进行构思,而不是后期才进行处理。我很高兴吉姆(詹姆斯)·卡梅隆(Jim Cameron)和斯蒂文·斯皮尔伯格(Steven Spielberg)说服了我,让我用3D这种技术拍摄此片。我们使用和发明了许多新的技术,来使3D的画面更加锐利、明亮、色彩对比度更高。我想影院的老板们应该听取观众的意见,尊重放映机的设备标准,不要为了省钱而把放映机的灯泡人为的调暗。

许多影院放映《变形金刚3》都会用全新的7.1声道,这很赞。我们的奥斯卡获奖音响师们创造了有史以来最复杂的音轨,只有电影院里你才能原汁原味的感受到。我们拍摄这部影片的时候有很多乐趣,希望大家观看时同样能获得很多乐趣。

Thanks,
Michael Bay 阅读全文

《变形金刚3》的IMAX胶片已到!

16个箱子,共计460公斤!但7月21日前不解封!不解封啊!全国影迷望眼欲穿、望而兴叹啊!( 图via@中国电影博物馆论坛

这一次,《变3》的3D亮度调到了6FL!不但高出普通3D电影近一倍,比IMAX数字双机平均的5.5FL都要高。作为对比,我们了解到当《阿凡达》首映时,为了满足卡梅隆的要求,福斯公司的副总Steve Barnett特意调整了拷贝的亮度、色彩,最终用双机播放达到了10 FL的亮度!